【作(譯)者簡介】 |
作者簡介
威廉•古伯(William Cowper, 1731-1800)
英國詩人,擅長描繪日常生活和英國鄉村場景,是開啟浪漫派主義重要的現代詩人。重要作品有:《奧爾尼詩集》,他也將《伊里亞德》和《奧德賽》從古希臘文翻譯成英文。
繪者簡介
藍道夫•凱迪克(Randolph Caldecott, 1846-1886)
英國繪本畫家,擅長描繪生動的圖像,繪本中的圖文關係應用十分純熟,影響後世許多插畫家。美國圖書館協會更為他創立了「凱迪克獎」,每年頒獎給對繪本有重要貢獻的插畫家。重要作品有:《約翰•吉平的旅程》、《傑克蓋的房子》、《唱一首六便士之歌》、《紅心皇后》、《青蛙求偶記》等十六本繪本。
譯者簡介
劉孟穎
國立台灣大學外國語文學系學士。喜歡繪本、喜歡童書、喜歡把自己當小孩。小時候的夢想是讀完全世界所有的書,現為韋伯文化出版社企劃總監。譯有《芳妮最愛下雨天》、《隨風飛揚的十片葉子》、《當狐狸向兔子道晚安》、《蘋果樹上的死神》等數十本兒童繪本。
|
|
【內容簡介】 |
★彼得兔作者波特女士曾將凱迪克譽為圖畫書的先驅。
★十九世紀重量級繪本畫家,對現代兒童繪本有重要啟發。
★「凱迪克大獎」獎牌上圖案取材自本書。
世界權威童書獎「凱迪克大獎」為紀念偉大插畫家凱迪克而創立。他開啟了兒童繪本的新紀元,創作的圖像活潑生動、躍然紙上,圖文關係應用更是純熟洗鍊,可說是圖畫書史上經典中的經典。
約翰•吉平要和家人一起度假,但借來的馬匹卻不受控制,不斷地向前奔跑,人們還以為他在賽馬!吉平太太派人追了上來,眼尖的路人以為他是小偷,也跟著追了上去。本書為繪本大師凱迪克最著名的作品,其中的插圖「騎馬的約翰」更成為凱迪克獎獎牌上的圖案。
|
|
【章節說明】 |
P.1
吉平是個誠實有信、
頗有聲望的好公民,
他是民兵團領導人,
在倫敦城有名得很。
吉平的妻子對親愛的他說:
「雖然我們已經結婚許久,
但在過去累人的二十年裡,
我們一次假期都未曾擁有。」
「明天是我們結婚紀念,
我一定會來好好彌補的,
到艾德蒙頓的鐘樓餐廳,
成雙入對共乘一輛馬車。」
「我的姐姐、姐姐的孩子、
我自己還有我的三個寶寶,
我們六人會坐滿整輛馬車,
你自己就駕馬跟在後面跑。」
P.2
他趕緊回答:「我人生中,
只曾真正崇拜過一個女人,
那就是你,我最心愛的你,
因此我將讓你的要求成真。」
「我是大膽的布店商人,
全世界上每個人都知道,
我的好友是布工廠主人,
會借馬車讓我們好出發。」
P.3
吉平太太說:「講得很好,
至於那瓶珍貴的紅葡萄酒,
我們一定要自己親自帶著,
因為那瓶酒既明亮又清透。
吉平親了心愛的妻子,
內心非常喜悅地發現,
就算她開心地笑彎腰,
她的內心還是很節儉。
|
|