【作(譯)者簡介】 |
繪者簡介
藍道夫•凱迪克(Randolph Caldecott, 1846-1886)
英國繪本畫家,擅長描繪生動的圖像,繪本中的圖文關係應用十分純熟,影響後世許多插畫家。美國圖書館協會更為他創立了「凱迪克獎」,每年頒獎給對繪本有重要貢獻的插畫家。重要作品有:《約翰•吉平的旅程》、《傑克蓋的房子》、《唱一首六便士之歌》、《紅心皇后》、《青蛙求偶記》等十六本繪本。
譯者簡介
劉孟穎
國立台灣大學外國語文學系學士。喜歡繪本、喜歡童書、喜歡把自己當小孩。小時候的夢想是讀完全世界所有的書,現為韋伯文化出版社企劃總監。譯有《芳妮最愛下雨天》、《隨風飛揚的十片葉子》、《當狐狸向兔子道晚安》、《蘋果樹上的死神》等數十本兒童繪本。
|
|
【內容簡介】 |
★彼得兔作者波特女士曾將凱迪克譽為圖畫書的先驅。
★十九世紀重量級繪本畫家,對現代兒童繪本有重要啟發。
★「凱迪克大獎」即為紀念本書繪者設立。
世界權威童書獎「凱迪克大獎」為紀念偉大插畫家凱迪克而創立。他開啟了兒童繪本的新紀元,創作的圖像活潑生動、躍然紙上,圖文關係應用更是純熟洗鍊,可說是圖畫書史上經典中的經典。
青蛙先生想去求偶,不顧媽媽的反對,他就出發了!路上他遇到老鼠先生,他們一起去找老鼠小姐,接著三個人吃吃喝喝、唱歌跳舞,好開心啊!只是沒想到,貓咪竟然帶著小貓跑了進來!凱迪克用擬人的手法,為動物穿上了衣服,他描繪自然動物的細緻筆法,深深影響了後世,尤其是彼得兔的作者:碧雅翠絲•波特。
|
|
【章節說明】 |
P.1
青蛙先生想要求偶去!
「嘿!嗬!」羅里說。
無論媽媽是否准他去。
帶著圓滾滾的豆子、火腿和波菜。
「嘿!嗬!」安東尼•羅里說。
P.2
於是他戴上大禮帽。
「嘿!嗬!」羅里說。
路上他遇到了老鼠。
帶著圓滾滾的豆子、火腿和波菜。
「嘿!嗬!」安東尼•羅里說。
P.3
於是他戴起上大禮帽。
「嘿!嗬!」羅里說。
路上他遇到了老鼠。
帶著圓滾滾的豆子、火腿和波菜。
「嘿!嗬!」安東尼•羅里說。
|
|