回到首頁   回到首頁                 交通位置圖   聯絡我們
  今天日期:2017年10月22日 最新更新日期: 2017年08月04日   總訪客人數:331238 今日訪客人數: 14
圖書查詢 書名 作(譯)者 系列圖書查詢→
  正義的界限:殘障、全球正義與動物正義 (Frontiers of Justice, 2006)

書號:TCS12-03
Martha C. Nussbaum 著
徐子婷、楊雅婷、何景榮 譯
ISBN:978-986-6816-30-7
出版時間:2008年5月(已出版)
共525頁
定價:480  

【作(譯)者簡介】

本書榮獲國立編譯館學術翻譯經費補助,特此誌謝。

■作者簡介
努斯鮑姆(Martha  C.  Nussbaum)
任教於芝加哥大學(University  of  Chicago),並獲得該校頒贈「弗倫德法學與道德學傑出貢獻教授」(Ernst  Freund  Distinguished  Service  Professor  of  Law  and  Ethics)的殊榮。

■譯者簡介
徐子婷:
台灣大學政治系學士
台灣大學政治研究所碩士
楊雅婷:
台灣大學政治系學士
台灣大學政治研究所碩士
何景榮
政治大學政治研究所碩士
政治大學中山人文社會科學研究所博士班
 
【內容簡介】

■翻譯品質控制流程與心得

一校:謝明珊(編輯)
本書牽涉到政治哲學中的諸多理論與概念,翻譯之前必須花時間確定專有名詞的譯法,還得閱讀相關書籍與網站以充實專業知識。在一校的過程中,除了注意流暢度之外,還針對不符邏輯之處進行重譯;此外,對於一些譯名,我在一旁增添註解,以便與譯者進行對話,讓譯者了解我為何選擇這種譯法,如:  impairment,我建議譯為傷殘;freedom  of  consciousness,則建議翻為良知自由。

二校:楊雅婷(譯者代表)
翻了幾本有關人權的書籍之後,人權逐漸成為我所感興趣的學術領域,但是在本書有些理論頗為艱深,尤其是羅爾斯的正義理論,是我所不太理解的地方,所幸我和另一位譯者子婷,經常交換翻譯的心得,並且借了許多相關書籍來閱讀和查證,以求翻譯上能貼近作者的原意。在校正過程中,我主要是修改一些不恰當或者令人誤解的句子;並針對編輯的建議,反覆斟酌了一些專有名詞的譯法,句法上也力求平順和中文化。

三校:楊淑玲(編輯)
本書的譯者有三人,因此,在專有名詞與人名上,有譯名不統一的情形,如:羅爾斯的重要的概念primary  good,我將譯名統一為「基本善」,但是good作為單詞使用時,我仍保留福祉與善這兩種譯名。此外,一些常見的參考書目,原作者在書中以縮寫來表示,可是為了方便讀者查閱,在此全部更改為全名。

四校:謝明珊(編輯)
在最後一次的校稿中,我參考國立編譯館評審老師的意見進行修改,並在邊校稿邊作索引的過程中,注意術名的統一。我還依照總編的建議,刪除一些贅字、並修正譯文的流暢度,也因此讓本書的「精確度」與「流暢度」精進不少。


■內容簡介

社會正義的相關理論一定是抽象的;它足以超越個體,直接訴諸於萬象與永恆。然而,這些強調整個世界與普世問題的理論,也必須呼應日常生活裡真實的、不斷變遷的各種困境。而《人權與正義》這部實踐性哲學的巨著,正是為了這樣的命題而生。有關社會正義的問題,不但長期被相關理論所忽略,更因此難以實踐於日常生活當中;所幸,本書作者諾斯鮑姆(Martha  C.  Nussbaum)提出了社會正義的三大急迫問題,進而探索出一種社會正義的理論,能夠帶領我們透過更豐富、更包羅萬象的途徑,朝向社會合作的道路邁進。
想要理解歐洲傳統當中的社會正義精神,「社會契約」(social  contrast)的概念,可說是最強而有力的切入點之一;而羅爾斯(John  Rawls)對於這個概念所做的探討,更是首屈一指之作。不過,如同諾斯鮑姆所言:羅爾斯的理論雖然建議「大約平等」的各方,應該建立起一種互惠的契約,卻還是無法突顯「不平等」的各造之間,所面臨的社會正義問題。舉例而言,我們如何將平等的公民權利,包括教育、醫療照顧、政治權利與自由權等等,延伸到身心障礙者身上?我們如何把正義與有尊嚴的生活環境,帶給全世界的所有公民?最後,我們又如何將社會正義的概念,融入到對待動物的方式當中?探索了社會契約在這三個層面所面臨到的限制後,諾斯鮑姆以「才能」的概念為基礎,設計出了另一種不同的理論。她幫助我們更清楚地思考政治合作的目的,以及政治原則的本質,並著眼於一個所有的人類與動物,都能享有更大幅度正義的未來!


推薦辭
「努斯鮑姆這部嶄新且富有開創性的著作,讓我們知道社會契約的傳統雖然是一種偉大的見解,卻也無法處理今時今日某些最重要的政治問題。她讓我們見識到了更符合我們人性的脆弱面、我們全球化的社會,以及我們在自然世界裡所處地位的正義概念。這部著作,將會改變我們對於社會正義本質的想法。」
                      --拉墨爾(Charles  Larmore),芝加哥大學

「過去三十年,我們感謝羅爾斯的偉大著作,因為社會契約的概念,替自由主義的正義理論提供了一個重要的架構。而自從羅爾斯的理論崛起至今,對於這種架構構成了最大挑戰的,正是從自由主義角度出發的《人權與正義》!努斯鮑姆拒絕了功利主義,改採她所獨創的『能力取向』概念,以突顯我們若是利用社會契約的理論,來塑造自由主義的包容理想,以及對人性尊嚴的平等尊重精神時,所可能面臨到的深切問題。這本書對於自由主義政治思想所造成的效應,將會激起廣泛的迴響;書中的主張與方案,必定會帶來學界的長期討論。」
                  --戴格(John  Deigh),德州大學奧斯丁分校

「現今盛行的道德理論,忽略了三個重要的主題:『對殘障人士的對待』、『跨越民族國家的正義觀點』,以及『人類對動物的應有責任』。努斯鮑姆英勇無懼,寫下了這部以『關懷』與『尊重』為基礎的巨著,提供了一條探索這些議題的途徑。《人權與正義》很誠實地寫出了以哪些過往的理論為基礎、又與這些理論有何不同之處;這本書大膽卻又不失優雅地劃下了範圍,準備迎接蓄勢待發的理論面與政策面辯論。」
                        --米諾(Martha  Minow),哈佛大學法學院
 
【章節說明】

謝詞
縮寫對照
緒論
第一章    社會契約與正義的三大未解難題
    壹、自然狀態
    貳、三個未解的難題
    參、羅爾斯與未解的難題
    肆、自由、平等與獨立
    伍、格勞秀斯、霍布斯、洛克、休姆、康德
    陸、當代契約論的三種形式
    柒、能力取向途徑
    捌、能力與契約主義
    玖、追尋全球正義
第二章    殘障與社會契約
    壹、對照護的需求,正義的問題
    貳、審慎與道德的契約版本:公與私
    參、羅爾斯的康德式契約主義
    肆、延緩殘障的問題
    伍、康德式的人性特質與心理傷殘
    陸、照護與殘障:奇塔與沈恩
    柒、重建契約主義?
第三章    能力與殘障
    壹、能力途徑:非契約式根據的照護
    貳、社會合作的根基
    參、尊嚴:亞里斯多德式的,而非康德式的
    肆、善的優先性,合意的角色
    伍、為什麼要討論公民能力?
    陸、關懷照護與公民能力的清單
    柒、「能力」或「能力發揮」?
    捌、對直觀主義的批判
    玖、能力途徑與羅爾斯的正義原則
    拾、尊嚴的種類與等級:種類法則
    拾壹、公共政策:監護權問題
    拾貳、公共政策:教育與包容
    拾參、公共政策:關懷照護的工作
    拾肆、自由主義和人類能力
第四章    互惠與全球性的不平等:跨國的社會契約
    壹、不平等的世界
    貳、《正義論》:引進兩階段契約
    參、《萬民法》:兩階段契約的重申與修正
    肆、證成與執行
    伍、評估兩階段契約
    陸、全球契約:貝茲與波格
    柒、國際契約主義的前景
第五章    跨越國界的能力
    壹、社會合作:應得權益的優先順序
    貳、為何要採取能力途徑?
    參、能力與權利
    肆、平等與充足性
    伍、多元主義與包容
    陸、一種國際性的「交疊共識」?
    柒、使能力途徑全球化:組織制度的角色
    捌、使能力途徑全球化:有哪些組織制度?
    玖、給全球結構的十項原則
第六章    跨越「憐憫與人道」:對於人類以外的動物正義
    壹、「有尊嚴地生存」的應有權益
    貳、康德式的社會契約觀點:間接責任與憐憫責任
    叁、功利主義與動物的興盛
    肆、尊嚴與興盛的類型:拓展能力途徑
    伍、方法論:理論與想像
    陸、物種與個體
    柒、評估動物能力:無自然崇拜
    捌、積極與消極,能力與功能運行
    玖、平等與適切性
    拾、死亡與傷害
    拾壹、形塑一種交疊共識?
    拾貳、邁向基本的政治原則:能力清單
    拾參、衝突的不可消除
    拾肆、邁向真正的全球正義
第七章    道德情操與能力途徑
參考書目
索引
 
 


本網站著作權屬於韋伯文化國際出版有限公司
Email:weber@weber.com.tw   電話:(02)2232-4332   傳真:(02)2924-2812
地址:234新北市永和區永和路二段285號6樓
郵政劃撥帳號:19686241   戶名:韋伯文化國際出版有限公司
Copyright
© 2015 Weber Publication International Ltd. All Rights Reserved.